Пить Электричество
Pit Elektrichestva
A Sip of Electrofunk
1998



Google Translation


1. Venenum rerum omnium ("Potion of Omnipotence(?)")
Transliteration
Translation
2. Пить электричество (Pit' elektrichestvo, "To Drink Electricity")
Нацеди себе сок из тугих проводов
Из тугих проводов нацеди себе сок
Так просит душа, так просит душа...
И ты отойди, и ты подожди, и ты не мешай мне
Пить электричество

Вот-вот блестящие капли покроют лицо
Так хочет душа, так хочет душа...
И ты отойди, и ты подожди, и ты не мешай мне
Пить электричество

В тугих проводах, как будто в огне,
И ты отойди, и ты подожди, и ты не мешай мне
Пить электричество
3. U (напряжение не кончается) (U (napryazhenie ne konchaetsya), "U (The Pressure does not Come to an End)")
Transliteration
Translation
4. Афродита из пены и щелочи (Afrodita iz peny i shchelochi, "Aphrodite from Foam and Alkalis")
Появлюсь из пены и щелочи,
Прячусь в бархат холодного синего мха
Пусть зовут тебя...

Вот идут за пьянящей моею слюной,
Нелегко откликаться на все имена
Пусть зовут тебя...
Transliteration
Translation
5. Купорос-E (Kuporos-E, "Cuporos-E")
Так было, так будет еще не раз

Морщат кожу тугие пни
А ну их всех к черту, к черту их
И пусть зажгут все лампы и официанты
Швыряют бриллианты в большой унитаз

Так было, так будет еще не раз

От размягчения мозга - купорос-Е
Пускай Зеленый скрасит житие твое
И пусть зажгут все лампы и официанты
Швыряют бриллианты в большой унитаз

Так было, так будет еще не раз.
Transliteration
Translation
6. Будь навсегда (Bud' navsegda, "Be Forever")
Зову огней скажешь ли "да"?
Круг все тесней - будь навсегда
Не меркнет звезда, сколько б ни ждать,
И время замрет - будь навсегда

Неведомый путь, не познана даль
Ну да и пусть - будь навсегда
Ветру времен имя отдать -
Будь навсегда, будь навсегда!
Transliteration
Translation
7. ТРИ ИСТОРИИ (Tri Istorii:, "Three Histories")
Transliteration
Translation
8. I. Разговор глухих (Razgovor glukhikh, "Conversation of the Deaf")
Transliteration
Translation
9. II. Uroboros ("The World-Serpent")
Transliteration
Translation
10. III. Чужие племена (Chuzhie plemena, "Alien Tribes")
Transliteration
Translation